2017年1月14日 星期六

《Lyrics》Amnesiac (2001) 失憶 Side B

歌詞來源:Green Plastic。 Radiohead 這些Side B 很少唱歌詞翻譯參看看就好。他感想可以看《Radiohead》電台司令全紀錄


Radiohead《Pyramid Song》(2001) (EP) / 金字塔之歌

The Amazing Sounds of Orgy
I want to see you smile again
Like diamonds in the dust
The amazing sound of the killing hordes
The day the banks collapse on us

Cease this endless chattering
Like everything is fine
When sorry is not good enough
Sit in the back while no one drives

So glad you’re mine
狂歡的驚奇之聲
我想要再看見你微笑
像在灰塵裡閃耀的鑽石
這群屠殺的驚奇之聲
在銀行壓垮我們的那天

停止這無盡的喋喋不休
好像一切都很好
對不起這還不夠好
坐在後座,卻無人駕駛

很高興你是我的

註:這首歌超讚,聽起來很sexy

Trans-Atlantic Drawl
I was born for your magazines
For your magazines
I am trapped in the society page
Of your magazines
Of your magazines
I don’t know what it means

Do you see light at the end of the tunnel?
At the end of the tunnel?
Do you see light at the end of the tunnel?
At the end of the tunnel?
At the end of the tunnel?
橫跨大西洋的南方腔
我在你的雜誌出生
為了你的雜誌
我被困在社會版
你的雜誌
你的雜誌
我不明白這是什麼意思?

你看到隧道盡頭的光嗎?
在隧道盡頭?
你看到隧道盡頭的光嗎?
在隧道盡頭?
在隧道盡頭?


 Radiohead《Knives Out 》(2001) (EP) / 動

Cuttooth
I will live a wallpaper life
Or run away to the foreign legion
I want to be in the wallpaper
Or run away to the foreign legion

And as the tanks roll into town
As the tanks roll into town
A little bit of knowledge will destroy you
A little bit of knowledge will destroy you

As the tanks roll into town
As the tanks roll into town
A little bit of knowledge will destroy you
A little bit of knowledge will destroy you

I don’t know why I feel so tongue-tied
I don’t know why I feel so skinned alive

Run until your lungs are sore
Until you cannot feel it any more
Run until your lungs are sore
Until you find an open door

I built you up to pull you down
Tie you to your feet, and watch you drown
A little bit of knowledge will destroy you
A little bit of knowledge will destroy you
I built you up to pull you down
Tie you to the stake and watch you burn in hell

I don’t know why I feel so tongue-tied
I don’t know why I feel so skinned alive
I’ll find another skin to wear
I’ll find another skin to wear
長牙齒
我將過一個壁紙般生活
或逃跑到外國軍團
我想成為壁紙般
或逃跑到外國軍團

當坦克碾進城裡
當坦克碾進城裡
一點點知識會毀了你
一點點知識會毀了你

當坦克碾進城裡
當坦克碾進城裡
一點點知識會毀了你
一點點知識會毀了你

我不知道為何覺得說不出話來
我不知道為何覺得被活剥了皮

奔跑直到你的肺部疼痛
直到你再也無法感覺
奔跑直到你的肺部疼痛
直到你找到一扇開啟的門

我建造你是要把你拆除
綁住你的腳,看著你淹死
一點點知識會毀了你
一點點知識會毀了你
我建造你是要把你拆除
把你綁在木樁上,看著你燒死在地獄裡

我不知道為何覺得說不出話來
我不知道為何覺得被活剥了皮
我將穿上找到的另一層皮
我將穿上找到的另一層皮

註: Cuttooth不太確定是指啥?只好把當成Cut tooth長牙齒。
Worrywort
You don’t want to talk to me
You don’t want to say the words
Trying to get off the hook
Trying to get off the hook

Spinning on a pin
Hanging off a hook
Trying to get yourself away
Trying to get yourself away

There’s no use dwelling on
On what might have been
Just think of all the fun
You could be having

We know the way you talk
We know what you want
We know what you want
What you really want

Take a look around
The candles on the cake
On what might have been
The road you should have took
Mistakes mistaken

There’s no use dwelling on
No use dwelling on
It’s such a beautiful day
It’s such a beautiful day
Find yourself a moment
And go and get some wings

It’s such a beautiful day
It’s such a beautiful day
Go up, turning around
Go up, turning around
Go and get some wings
擔憂草
你不想和我說話
你不想說這些話
試著擺脫困境
試著擺脫困境

在針尖不斷地旋轉
掛上一個鉤子
試著讓自己走開
試著讓自己走開

毫無用處的嘮叨
關於可能是什麼
只是想著所有的樂趣
你可以擁有

我們知道你說話的方式
我們知道你想要什麼
我們知道你想要什麼
你真正想要什麼

四處看看
蛋糕上的蠟燭
關於可能是什麼
你應該走的道路
錯上加錯

毫無用處的嘮叨
無用處的嘮叨
這是多麼美好的一天
這是多麼美好的一天
找一下自己
然後去得到一些翅膀

這是多麼美好的一天
這是多麼美好的一天
上去,轉過去
上去,轉過去
去得到一些翅膀

註: Worrywort也不太確定是指啥?只好把當成Worry wort擔憂草、麥芽汁、植物?

Fog
There’s a little child
Running around this house
And he never leaves
He will never leave
And the fog comes up from the sewers
And glows in the dark

Baby alligators in the sewers grow up fast
Grow up fast
Anything you want, it can be done how?
How did you go bad?
Did you go bad?
Did you go bad?
Somethings will never wash away
Did you go bad?
Did you go bad?
這有一個小孩
在房子裡奔跑
他從來沒有離開
他永遠不會離開
濃霧從下水道瀰漫出來
並且在黑暗中發光

下水道裡的小鱷魚長得快
長得快
任何你想要的,它大概可以做到?
你怎麼腐敗了?
你腐敗了嗎?
你腐敗了嗎?
有些事情永遠不會
你腐敗了嗎?
你腐敗了嗎?

註:這首歌雖然很好聽,但有提都市傳說「下水道的鱷魚」,感覺毛毛的










沒有留言:

張貼留言